そっと目を閉じてコトノハ紡げば
さっきより月のさやけさを知る
こんな静寂(しじま)な夜だから
自分の空虚さがちらついてしまう
誰かにおいてかれたようで
焦燥感が辺りを覆う
人は孤独を恐れるのに
なぜ心を閉ざそうとするのか
きっと自分と向き合うのが怖いだけ
そっと目を閉じてコトノハ紡げば
暗れ惑う気持ちさえ泡沫と化す
機能UPの詩「word」の日本語版。
先にこの詩を作成したのですが、何となく英語版も作成してみたくて、両方書いて見ました。
If the eyes close slowly and it's lips form words
I would know the clear moon floats across the sky than before
Becouse too many silent the night
I feel I am empty
Someone seem leave me
I feel impatient
We fear loneliness
However why do we take a crack at the whole mind shut?
One just that fear being true to oneself
If the eyes close slowly and it's lips form words
I would clear even feel being at a loss
小説もそうだけど詩のほうも、ここ最近まったく書けていません。
UPしてませんでしたが、微妙に書き溜めてはいました。
が……毎年、今頃詩集を作ってたので(自己満足のフォトブックでですが)今年も作ろうと詩を一気に作ってます。
だから、今週は詩UP週かな?